From f0e56483fd25aba34f9fa7c0c6510d84e44b90a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E3=81=82=E3=81=8B=E3=83=8B=E3=83=A3=E3=83=B3?= Date: Wed, 7 May 2025 17:21:41 +0000 Subject: [PATCH] Update Translation & Localization --- Translation-%26-Localization.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Translation-%26-Localization.md b/Translation-%26-Localization.md index 6bd54bc..0730004 100644 --- a/Translation-%26-Localization.md +++ b/Translation-%26-Localization.md @@ -2,7 +2,7 @@ Almost all strings can be translated in STARTLINER. -Pretty much you have to do is make a copy of en.ts in [src/i18n](https://gitea.tendokyu.moe/akanyan/STARTLINER/src/branch/master/src/i18n), rename it accordingly, and translate the contents. +Pretty much all you have to do is make a copy of en.ts in [src/i18n](https://gitea.tendokyu.moe/akanyan/STARTLINER/src/branch/master/src/i18n), rename it accordingly, and translate the contents. ## Translating patches The English localization file doesn't have a patch list, as patch files normally come with English descriptions.