From 02a7c072aa29e2e2c8656df0e130b186c28d0fb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E3=81=82=E3=81=8B=E3=83=8B=E3=83=A3=E3=83=B3?= Date: Sun, 27 Apr 2025 06:28:23 +0000 Subject: [PATCH] Update Translation & Localization --- Translation-%26-Localization.md | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/Translation-%26-Localization.md b/Translation-%26-Localization.md index 457c492..a5da6a8 100644 --- a/Translation-%26-Localization.md +++ b/Translation-%26-Localization.md @@ -1,8 +1,13 @@ +## Getting started + Almost all strings can be translated in STARTLINER. Pretty much you have to do is make a copy of en.ts in [src/i18n](https://gitea.tendokyu.moe/akanyan/STARTLINER/src/branch/master/src/i18n), rename it accordingly, and translate the contents. ## Translating patches +The English localization file doesn't have the patch list, as the patch files normally come with English descriptions. + +If you wish to translate patches, copy this list and paste it into the `patch` section: ```js 'standard-shared-audio': 'Force shared audio mode, system audio sample rate must be 48000Hz', 'standard-shared-audio-tooltip': 'Improves compatibility, but may increase latency',